Friday, November 30, 2007

Who am I? I am Me. Who is me?

「私はだれ?あなたはだれ?」「私は私。私はあなたの心の中にいる私。」「あなたはあなた。あなたは私の心の中にいるあなた。」"Who am I? Who are you?" "I am I.I am the I who is inside your heart." "You are you.You are the you who is inside my heart."

「ここはどこ?ここは私の心の中にいるあなたの心。そして、あなたの心の中にいる私の心。」"Where is this?This is my heart which is inside your heart. And your heart which is inside my heart."

「あなたは何が怖い?」「自分が嫌われること?そうだ、捨てられたんだ。嫌われたんだ。嫌われたらどうしよう。どうしたらいいんだろう。」"What are you scared of?" "Of myself being hated? Yes, I was thrown away. I was hated. What should I do if I'm hated? What do I have to do??"

「なぜそんなことをやるの?」「みんながやれっていうんだから。みんなのためだ。みんなのためだからいいんじゃないか?そうすればみんなにほめてくれる。大事にしてくれるんだ。」「それは結局自分のためじゃないか?みんなに認められるためにやってるんじゃないの?幸せになるために、偽りの幸せを得るためじゃないの?」  「あなたも同じでしょう?」"Why do you do these things?" "Because everyone asks me to do them. It's for them. It's okay because it's for them right? If I do them, everyone would praise me. Everyone would be good to me." "In the end, isn't that for your own sake? Just to be recognized by everyone? To be happy, to gain a false happiness?" "Aren't you the same?"

「他人の中に自分を求めているのね?一人になるのはこわいんでしょう?他人と一緒に自分もいなくなるから、怖いんでしょう?」"So you're trying to find yourself in other people? Because you're afraid of being alone? Because you are afraid that when they disappear, you would disappear too?"

「私はだれ?私は私。私は今までの時間とほかの人たちの繋がりによって今の私になったの。人とのふれあいと時間の流れが私を変えていく。」「いいえ、それは本当のあなたじゃない。あなたはほかにもいるの。ただ見たくないだけ。いなくなるかもしれないから。ほかの人の心から消えてしまうかもしれないから。消えてしまうのが怖いんだろう?」"Who am I? I am me. I have become me through the time spent and the relationship I have build up with other people. I am changed by the flow of time and the communication I have with other people." "No, that is not the real you. There is more than one you. You just don't want to see it. Because they might disappear. Because you might disappear from the hearts of other people. You are afraid of disappearing, right?"

「そう、私が必要だからここにいる。ほかの人が望んでいるからここにいる。でも、私は死にたい。欲しいものは絶望。無へと帰りたい。でも、みんな返してくれない。みんなは必要だから返してくれない。私、みんなに捨てられるの?いなくなるの?今は怖い。」"Yes, I am here because I am needed. I am here because people want me to be here. But, I want to die. I wish for despair. I want to go back to nothingness. But, they don't let me. They don't let me because they need me. Would I be thrown away? Would I disappear? I am afraid now."

「認められようと演じている自分は本当の自分ではないのよ。私はこうして幸せなの?幸せなの。幸せなの?いや、幸せなんかじゃない。本当の自分じゃない。そう思い込んでるだけなの。」「そうしなきゃ、私たちは生きていけないのか?一緒にいないと怖いんだ。不安なの。」"The me that is always acting to earn recognition is not the real me. Am I happy like this? I am happy. Am I happy? No, this is no happiness. It is not the real me. I'm just under the impression that I'm happy." "We can't live on if we don't do that? We are afraid when we are not together with someone else. We become uneasy."

「現実って何だ?」「あなたの世界よ。時間と空間と他人とともにある君自身の世界のことだ。」「君がどう受け止め、どう認めるかは君自身が決める世界だ。」「今ただ与えられるあなたの世界よ。」「どうしようもないあなたの世界。」「いや、もう全て決まりきっている世界だろう?」「違うわ、あなたが決めた世界なのよ。君の心がそうと決めている世界なのだ。」"What is reality?" "It is your world. It is your own world where time and space and other people exist mutually." "It is a world in which the way you accept and respond to things decide the way things are." "It is your world which is simply given now" "It is your world that no one can do anything about." "No, it's a world where everything is already decided, isn't it?" "No, it's not. It is a world that you have decided. It is a world that your heart decides."

「生きることも、死ぬこともあなた自身が決めることなのよ。自分の弱い心を守るために。自分の快楽を守るために。閉塞された空間では、あなた一人の世界では他の人は生きていけないもの。でも、あなたは世界の、自分を取り巻く世界の閉塞を願った。嫌いなものは排除し、より孤独な世界を願った、あなた自身の心。それが導き出された小さな心の安らぎの世界。」"Living and dying is your own decision. To protect your weak heart. To protect your own pleasure. In a closed space, your own world, other people can't live. But you wished for the closure of the world surrounding you. You remove the things that you don't like, and wished for a more lonely world, which is your own heart. That is the peaceful world of a small heart that has been guided by yourself."

This is some of the "interviews" in the 2nd last episode of Neon Genesis Evangelion which makes you think a lot about yourself. I'm sure everyone can find themselves in one of these passages. If you can't, that means you are free of the chains of modern civilization. If you don't understand it, you should watch the anime for yourself. But I don't really recommend it lar.. not that nice an anime.. Overall, I give Eva a 7/10. The best part is only the part where it makes you think a lot about yourself at the end. Well, I haven't watched the movie, End of Evangelion though. There should be more answers in that movie..
これらはエヴァンゲリオンのアニメの25話にあった「面談会」の一部。自分によく考えさせた、自分のことをね。皆は必ずこれらの言葉の中で自分が見つけられるはず。見つけられなかったら、それはあなたが近代文明の考え方から抜かれているということを意味するだろう。分からなかったら、自分でこのアニメを見るべきだと思う。でも、お勧めというほどではない。そんなによいアニメではないと思う。全般的には、エヴァには7/10しか点をあげられないね。まあ、自分に考えさせたことはとてもよかったと思いますが。でも、映画の End of Evangelion はまだ見てない。多分それには答えがもっとある。

Add to Technorati Favorites

No comments: